Forma correcta de pedir las cosas

A consecuencia de la anterior entrega de estas Lecciones de Español, he recibido numerosos correos electrónicos, unos felicitando la iniciativa y otros ofendidos porque la verdad al fin salió a luz: los guatemaltecos hablamos el mejor español del planeta. Incluso algunos miembros de la RAE me han felicitado, aunque obviamente, prefieren quedarse en el anonimato. Lo único que les digo es que contra viento y marea, esta página seguirá publicando estas necesarias lecciones, aún a costa de las consecuencias que esta actividad pueda tener para su autor.

Ahora a la lección.

Cuando ustedes acuden a la farmacia, es incorrecto decir: “deme un par de preservativos”. Peor aún es escuchar “véndame un par de preservativos”. Si ustedes piden las cosas de esa manera, debería darles vergüenza. La forma correcta es: “regáleme un par de preservativos”. Es obvio que el verbo regalar se está utilizando en sentido figurado; esto precisamente es lo que embellece la petición, que de otra forma, quedaría como un insulso imperativo más.

Se puede también utilizar este verbo en cualquier situación en que pidamos algo, por ejemplo:

Regaláme el control remoto (la mamá al hijo, suplicando).
Regaláme un besito, sólo uno (el puberto calientón a su novia).
Regáleme un minuto de su tiempo (el vendedor de puerta en puerta al ama de casa).

En estos últimos ejemplos, el verbo regalar lleva implícito el “por favor”. O sea que cuando lo utilicen, ya no será necesario decir por favor, porque se sobreentiende la intención de ser educado. Siempre hay más de alguno que dice regaláme porfa, lo que es una redundancia; esto debe evitarse.

Yo sé que ustedes, queridos lectores, impulsarán en su localidad el uso del verbo regalar para pedir las cosas. Encontrarán, como es natural, alguna sonrisa burlona de la gente inculta. Pero entre la gente culta causarán respeto, admiración y un trato deferente.

30 Comments

  1. Es la primera vez que oigo semejante chiste de que los guatemaltecos se habla el mejor español.

    El verbo regalar quiere decir dar algo sin pedir nada a cambio. Que la Real Academia lo haya aceptado como opción es diferente, pero definitivamente hay que usar la manera más correcta.

    Sin insultar a nadie, Colombia fue declarada el mejor español del mundo hace muchos años, imagino que exceptuando a los españoles.

    No se dice decís sino dices, o podés sino puedes…

  2. Se va a escuchar repetido…pero “¡Vaya chiste el tuyo, vecino!”
    Dí con éste “blog-foro” por accidente y vaya que me estoy divirtiendo.
    Cabe mencionar que también ya he leído aquél tema de Español de Guatemala Versus Español Mexicano. Igual de tonto.
    Perdón por la expresión anterior, pero, vaya, hay qué admitirlo. Como Diseñador Mexicano que soy, como observador y duro crítico del sistema y de la sociedad…puedo decir con orgullo que tu comentario es una severenda estupidez.
    Falta de lectura, falta de tiempo tal vez. No quiero sonar demasiado agresivo, pero mientras unos se divierten “apoyando” tu comentario, solamente apoyan la incoherencia de estar criticando “inconscientemente” al país con el español más “correcto” (sigh) dentro de los parámetros establecidos por la Real Academia de la Lengua Española.

    “En México no se habla un buen español.
    Ni en guatemala, ni en Cuba, ni en Argentina, ni en alguno de los demás países Latinoamericanos.” Amén.

    Cada país le ha dado un “toque” personal al Idioma. Se respeta, es válido, es hacerse la vida un poco más fácil, más fluída.
    Pero si nos ponemos a criticar, Guatemala lleva las de perder.
    Aparte de ser un país rezagado (tienen muchísima más pobreza y delincuencia que 15 ciudades Mexicanas, incluyendo al Distrito Federal y Chiapas juntos) …cómo podrían estar sus niveles léxicos con un atraso, digamos, socio-econmómico-cultural tan grande? Personalmente, cuando fui a la “Capital” (entre comillas, porque lo único que me topé fue una ciudad infestada de inseguridad) me topé con una deformación de lo que yo consideraba español. No hablemos ya del acento.
    Cuba.
    ¿Qué es éso de “comerse” las “s” y ponerle apodos en diminutivo a las cosas? Felicidades por el perfecto uso del español.
    España.
    ¿Acaso tienen una malformación o vaya, algún músculo en la lengua que les permita hablar de ésa manera? Ya “sabéis”, que esh dierto lo que te eshtoy didiendo.
    Aplausos.

    Disculpen, disculpas. Pero cuando las cosas se ponen sobre la mesa con comentarios de éste tipo, hasta me da gusto defender a mi méxico moroso y corrupto. Me da gusto saber que nosotros no lanzamos al aire críticas en contra de los demás países vecinos y sí nos criticamos duramente a nosotros mismos. La cultura mexicana es tan fuerte, que permite al Mexicano burlarse hasta de su propia muerte. ¡No faltaba más con su forma de hablar!. Sabemos nuestra situación, pero también sabemos nuestra unidad como país.
    Lástima de vecinos.

    Hago la invitación de no seguir generando éste tipo de temas absurdos. Comentanos de la situación económica de tu país, me gustaría escucharte, “chamo”…

    También hago la invitación a que nos visiten. (je, je, je)
    Un saludo, desde México
    “¡A Huevo!”

  3. Cada vez los comentarios se vuelven más largos, más tontos y más aburridos, así que mejor cerramos el tema. Dieguitos, a otro lado por favor, si no entienden el chiste, sáquense.

Comments are closed.